prt 1

W dniu 29 maja w Zespole Oświatowym w Krześlinie dr Piotr Prachnio przeprowadził dyktando dla uczniów oraz mieszkańców gminy Suchożebry. Teksty dyktand dla poszczególnych grup wiekowych opracowali pracownicy naszego Instytutu: dr Renata Bryzek, dr Agnieszka Kijak i dr Piotr Prachnio.
W wydarzeniu uczestniczyli:
- uczniowie z klas II-III
- uczniowie z klas IV-VI
- uczniowie z klas VII-VIII
- dorośli.
Patronat nad tym wydarzeniem objął Pan Krzysztof Bujalski – Wójt Gminy Suchożebry, zaś pomysłodawczyniami dyktanda były Panie: Agnieszka Płatkowska – nauczycielka języka polskiego oraz Hanna Protasiuk – nauczyciel bibliotekarz. W ortograficznym sprawdzianie wzięła udział również Dyrektor Zespołu Oświatowego w Krześlinie – Pani Monika Głuchowska, która w sowim wystąpieniu podkreśliła, że jest to forma sprawdzenia samego siebie, ale przede wszystkim dobra zabawa.
Ogłoszenie wyników nastąpi 12 czerwca, kiedy to podczas uroczystej gali zostaną wręczone statuetki laureatom.
sala gimnastyczna na której siedzą uczestniczy przy ławkach, komisja wygłasza przemowę na otwarcie dyktanda  dr Prachnio siedzi  przy stole i dyktuje dyktando 

18 maja w księgarni Państwowego Instytutu Wydawniczego przy ul. Foksal 17  w Warszawie odbyło się spotkanie promujące świeżo wydane książki emigracyjnego prozaika Andrzeja Bobkowskiego (1913-1961) “Na tyłach. Eseje i szkice” i “Spotkanie. Opowiadania”. Spotkanie poprowadził red. Janusz Drzewucki, a udział w nim wzięli prof. Tomasz Wójcik z Uniwersytetu Warszawskiego i edytor obu tomów, dr hab. Krzysztof Ćwikliński, pracownik Instytutu Językoznawstwa i Literaturoznawstwa UPH. W tomach „Spotkanie” i „Na tyłach” zebrany został cały prawie dorobek nowelistyczny i eseistyczny autora sławnych „Szkiców piórkiem”.  Tom „Spotkanie” zawiera m.in. tak wybitne opowiadania jak „Coco de Oro”, „Punkt równowagi”, czy „Spadek”, natomiast tom "Na tyłach" m.in. szkice o Hermannie Keyserlingu, o "Dysku olimpijskim" Jana Parandowskiego, o Michale Choromańskim, Josephie Conradzie oraz wspomnienie z brawurowej budowy kolejki na Kasprowy Wierch w roku 1935.

prof. Ćwikliński w trakcie rozmowy nt książek Bobkowskiego siedzi w gronie 2 mężczyzn

 Bobkowski zdjęć z lat młodości, siedzi na krześle i trzyma książki na kolanach A. Bobkowski okładki nowych książek 

W dniach 8-12.05.2023 r. dr hab. Ludmiła Mnich, profesor uczelni, dr Switłana Hajduk oraz studentki kierunku Filologia I stopnia - Eliza Józwik, Anastasiia Ivaneiko, Karolina Zaleszczyk, Wiktoria Wilk, Katarzyna Niestoruk, Angelika Gomulska miały przyjemność wziąć udział w programie BIP (Blended Intensive Program) w Kodolanyi János Uniwersytecie na Węgrzech, który został dofinansowany ze środków Erasmus +.
Celem projektu pod tytułem Multimedia and Real-life Representations of Global Englishes było zapewnienie uczestnikom z czterech krajów UE wyjątkowej okazji do zaangażowania się w interdyscyplinarne i multidyscyplinarne projekty Global Englishes, poza podstawowymi programami nauczania oraz pogłębienia refleksji nad własnymi kulturami. Projekt obejmował trzy kursy: opierwszy dotyczył kulturowo-historycznych aspektów przepisu na szarlotkę (apple pie), drugi poświęcony był serialowi Jane the Virgin oraz trzeci obejmował swoją tematyką globalne perspektywy humoru.

Organizatorem projektu została Katedra Języka i Literatury Angielskiej z Kodolanyi János Uniwersytetu (Węgry). Partnerami projektu byli: Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Przyrodniczo-Humanistycznego Uniwersytetu w Siedlcach (Polska), Portugalski Katolicki Uniwersytet (Portugalia) oraz Południowo-Zachodni Uniwersytet „Neofit Rilski” (Bulgaria).

Projekt dawał możliwość organizowania krótkich, mieszanych, intensywnych programów nauczania i szkolenia dla studentów. Program w formule online odbył się w dniach 27-29 marca, natomiast wizyta studyjna w Budapeszcie od  8 maja do 12 maja. Project obejmował łącznie 3 kursy, więc studenci mogli zdobyć punktów15 ECTS.

Serdecznie gratulujemy naszym studentkom za wspaniałą i skuteczną reprezentację Instytutu oraz Uczelni w międzynarodowym projekcie!

studenci z projektu pozują przed budynkiem uniwersytetu w Budapeszcie

GALERIA ZDJĘĆ


Erasmus Wykład

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych pracowników i studentów na wykład "Translation Technologies and Media Competence", który będzie poprowadzony przez Profesor Burcu Turkmen z Uniwersytetu Ankara Yıldırım Beyazıt (Turcja). Wykład odbędzie się 8 października 2024 r. o godzinie 10.00 w sali 3.3. 
 
Profesor Burcu Turkmen jest wykładowcą w Zakładzie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych na Uniwersytecie Ankara Yıldırım Beyazıt.  Pani Profesor przez wiele lat była wykładowcą na Uniwersytecie Zonguldak Bülent Ecevit i w latach 2011 - 2013 pracowała jako tłumacz przysięgły w Ankarze. 
 
Osoby zainteresowane są proszone o wcześniejsze potwierdzenie obecności u mgr Eweliny Chwedczuk
 

głos studencki

Zapraszamy do współpracy.
Kontakt: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

prt 3

 filologia angielska
 FILOLOGIA POLSKA
 LZA
 LOG