prt 1

Koriakowcewa Prelekcja 26.04.2022 Slajd

W dniu 26 kwietnia 2022 roku dr hab. Elena Koriakowcewa, profesor UPH w Siedlcach, przeprowadziła online prelekcję nt. „Morfemizacja zapożyczonych elementów strukturalnych a hybrydyzacja słowotwórcza w dobie globalnej anglizacji”. Profesor Koriakowcewa omówiła rożne rodzaje hybrydyzacji słowotwórczej obficie zilustrowane przykładami z języków polskiego, czeskiego i rosyjskiego, w których obserwuje się zarówno podobne jak i odmienne formy morfemizacji elementów strukturalnych pochodzenia angielskiego. Prelegentka udowodniła słuchaczom, że w dobie tendencji globalistycznych potrzebne są podłużne badania w różnych grupach języków słowiańskich w kontekście analizy psycho- i socjolingwistycznych mechanizmów hybrydyzacji słowotwórczej oraz morfemizacji zapożyczonych elementów strukturalnych .

Wśród ponad 40 słuchaczy znaleźli się znani lingwiści z 17 krajów europejskich, członkowie Komisji Słowotwórstwa afiliowanej przy MKS, a także ich studenci i doktoranci.

Koriakowcewa Prelekcja 26.04.2022

 

W dniu 12 kwietnia 2022 roku dr Piotr Prachnio przeprowadził lekcję akademicką w I Liceum Ogólnokształcącym im. Marii Skłodowskiej-Curie w Sokołowie Podlaskim. Wykład dotyczył powieści Inny świat Gustawa Herlinga-Grudzińskiego. Słuchacze dowiedzieli się o okolicznościach powstania i wydania utworu oraz zapoznali się z jego poetyką, problematyką i aksjologią.
W spotkaniu wzięło udział 34 uczniów z klasy IIb.
Zdjęcie: Anna Kuryłek (nauczycielka języka polskiego)
 
IMG 20220412 113202

Erasmus Wykład

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych pracowników i studentów na wykład "Translation Technologies and Media Competence", który będzie poprowadzony przez Profesor Burcu Turkmen z Uniwersytetu Ankara Yıldırım Beyazıt (Turcja). Wykład odbędzie się 8 października 2024 r. o godzinie 10.00 w sali 3.3. 
 
Profesor Burcu Turkmen jest wykładowcą w Zakładzie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych na Uniwersytecie Ankara Yıldırım Beyazıt.  Pani Profesor przez wiele lat była wykładowcą na Uniwersytecie Zonguldak Bülent Ecevit i w latach 2011 - 2013 pracowała jako tłumacz przysięgły w Ankarze. 
 
Osoby zainteresowane są proszone o wcześniejsze potwierdzenie obecności u mgr Eweliny Chwedczuk
 

głos studencki

Zapraszamy do współpracy.
Kontakt: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

prt 3

 filologia angielska
 FILOLOGIA POLSKA
 LZA
 LOG