{boxplus href=|images/ifp_2012/nowosci_wydawnicze/kuc_notar_m.jpg| title=|Polszczyzna łukowskich aktów notarialnych z początku XIX wieku|}{/boxplus}

Joanna Kuć


Wiek XIX jest ciekawym okresem badawczym pod wieloma względami, tak językowymi, jak i legislacyjnymi. Historycy języka podkreślają, że dokonują się wówczas ważne procesy semantyczne i słowotwórczo-semantyczne, w których wyniku tworzy się nowa struktura słownikowa. Są to zmiany istotne pod wieloma względami, które implikują zainteresowanie językiem tekstów prawnych powstałych na początku XIX wieku w kancelariach łukowskich rejentów - Jóżefa Kalasantego Szaniawskiego i Stanisława Lipnickiego. [...]
Podjęty temat, dotyczacy polszczyzny XIX-wiecznych aktów notarialnych, kryje w sobie wiele zawiłych problemów filologicznych, z dziedzin językoznawstwa historycznego, stosowanego, leksykololgii, leksykografii, semantyki, pragmalingwistyki, tekstologii, jurysolingwistyki, no i oczywiście prawa. XIX-wiecznych archiwaliów nie traktuję wyłącznie jako podstawy materiałowej do rekonstrukcji systemu języak w nich zawartego. Ekscerpowane źródła badawacze to także historyczne zjawiska komunikacyjne w ramach określonej konwencji kulturowo-językowej i obyczajowej, na których podstawie można omawiać różne poziomy architektoniki tekstu, wzajemne relacje między tymi poziomami oraz porównywać wzorce normatywne i uzualne dokumentów.

(za Wstępem Autorki)

zamów on-line