PROJEKTY UE PRZEZNACZONE DLA STUDENTÓW

 

STAŻ 
 
 DROGI

 


 

 

 

 

 


 

Zmarł

 

Profesor Tadeusz Witczak

 


 

Język polski z logopedią

 

Specjalność na studiach I i II stopnia. Obowiązuje sprawdzian z wymowy oraz wymagane jest badanie słuchu. Warunkiem kontynuowania kształcenia na studiach II stopnia w tej specjalności jest ukończenie studiów I stopnia na kierunku filologia polska ze specjalnością „Język polski z logopedią”. Ukończenie studiów ze specjalnością logopedyczną, połączone z zaliczeniem przygotowania do zawodu nauczyciela, wiąże się z nabyciem uprawnień do wykonywania pracy logopedy w placówkach oświatowych, np. w przedszkolach i szkołach. Absolwent logopedii potrafi też prowadzić diagnozę i terapię logopedyczną.

 


 


 

Filologia dla mediów i biznesu z językiem obcym

 

Specjalność na studiach II stopnia. Absolwent może podjąć pracę związaną z reklamą, biznesem oraz tzw. public relations, zna również w stopniu zaawansowanym języki obce (angielski, rosyjski), ukierunkowane zawodowo.

 


 


 

Specjalność nauczycielska

 

Kadra naukowa, doświadczeni dydaktycy i praktycy, znający realia szkolne, gwarantują doskonałe przygotowanie do wykonywania zawodu. Studenci uzyskują zarówno merytoryczne, jak i praktyczne kompetencje do pracy w szkole podstawowej. Dysponują wiedzą na temat organizowania procesu kształcenia na II etapie edukacyjnym z uwzględnieniem specyfiki przedmiotu: język polski, także w odniesieniu do specjalnych potrzeb edukacyjnych uczniów.

 


 


 

Komunikacja społeczna i praca wydawnicza

 

Specjalność na studiach I i II stopnia. Wybranie kolejnej, bardzo atrakcyjnej specjalności daje absolwentowi rozległe kompetencje w  zakresie pracy redakcyjnej oraz wydawniczej. Młody człowiek, wkraczający na rynek pracy, jest dobrze przygotowany do działalności w wydawnictwach literackich i naukowych oraz w mediach. Posiada praktyczne sprawności niezbędne w szeroko pojętych działaniach dziennikarskich.

 


 

3

       13 lutego br. w ostatni dzień karnawału i tuż przed Walentynkami odbył się Językowy Dzień Otwarty w Instytucie Neofilologii i Badań Interdyscyplinarnych UPH w Siedlcach, który przebiegał pod hasłem przewodnim "Zakochany Poliglota".  Dla uczniów szkół średnich oraz gimnazjalnych przygotowaliśmy trzy bloki zajęć w języku angielskim, rosyjskim i niemieckim dotyczące tematu miłości i uczuć w kontekście powszechnie znanego święta, jakim jest Dzień Zakochanych.

Sekretariat Instytutu Językoznawstwa i Literaturoznawstwa

Skład osobowy Sekretariatu Instytutu Językoznawstwa i Literaturoznawstwa

Pracownik

Kontakt

Zakres spraw i godziny pracy

mgr Beata Kapitan

starszy specjalista
ds. administracyjnych
tel. 25 6431882,

mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

ul. Żytnia 39,
08-110 Siedlce, 
pokój 3.41,III piętro

obsługa spraw dotyczących kierunku filologia/filologia angielska specjalności:

  • język angielski w biznesie z translatoryką

  • filologia angielska z uprawnieniami nauczycielskimi/nauczycielska

  • języki obce w  zarządzaniu i logistyce
    godziny pracy 7.00-15.00

godziny pracy wewnętrznej od 11.00 do 12.00 - nieczynne

mgr Marlena Rytel

starszy referent

tel. 256431871, 

mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.


ul. Żytnia 39,
08-110 Siedlce
pokój 3.41, III piętro

obsługa spraw dotyczących specjalności w zakresie kierunków: 

  • filologia polska

  • logopedia z audiologią

  • logopedia

godziny pracy: 7.30-15.30

godziny pracy wewnętrznej od 11.00 do 12.00 - nieczynne


Rosyjski (RU)

Zasady pobytu profesorów wizytujących (zgodnie z Zarządzeniem Rektora Nr 8/2013)

Status profesora wizytującego może otrzymać cudzoziemiec będący pracownikiem innej uczelni, posiadający tytuł naukowy profesora lub stopień naukowy doktora habilitowanego. Status profesora wizytującego może także otrzymać cudzoziemiec ze stopniem naukowym doktora, jeżeli posiada znaczne i twórcze osiągnięcia w pracy naukowej, zawodowej lub artystycznej.

Osoba zainteresowana przyjazdem w charakterze profesora wizytującego składa wniosek o nadanie cudzoziemcowi statusu profesora wizytującego (załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora Nr 8/2013), w którym podaje:

- dane osobowe,

- najważniejsze osiągnięcia naukowe,

- proponowane tematy i terminy wykładów,

- nazwę wizytowanego wydziału i kierunku,

- przewidywane korzyści dla uczelni,

- informację o finasowaniu.

Wniosek o nadanie cudzoziemcowi statusu profesora wizytującego UPH składa się do rektora, najpóźniej do 30 czerwca roku poprzedzającego rok, w którym ma on otrzymać

status profesora wizytującego.

Cudzoziemiec, któremu nadano status profesora wizytującego otrzymuje, przygotowane przez Dział Nauki i Współpracy z Zagranicą, zaświadczenie potwierdzające uzyskanie w UPH statusu profesora wizytującego, według wzoru określonego w załączniku nr 2 do zarządzenia.

Cudzoziemiec posiadający status profesora wizytującego UPH prowadzi zajęcia na podstawie umowy cywilno-prawnej. Wynagrodzenie profesora wizytującego posiadającego tytuł naukowy profesora albo tytuł profesora sztuki (stawka za godzinę obliczeniową – 45 min.): 97,50 zł (zgodnie z Zarządzeniem nr 96/2017 Rektora UPH z dn. 9 listopada 2017 roku). Profesor wizytujący sam pokrywa koszty zakwaterowania w czasie pobytu na UPH.

Instytut wyznacza opiekuna dla profesora wizytującego. Opiekun cudzoziemca posiadającego status profesora wizytującego składa prorektorowi ds. nauki, za pośrednictwem kierownika podstawowej jednostki organizacyjnej, w ciągu 7 dni od zakończenia przez cudzoziemca zajęć, sprawozdanie z przeprowadzonych zajęć. Sprawozdanie winno w szczególności zawierać: tematykę prowadzonych wykładów, ich wymiar czasowy oraz główne treści. Sprawozdanie podpisuje profesor wizytujący, jego opiekun oraz dziekan wydziału. Profesor wizytujący po złożeniu sprawozdania z przeprowadzonych zajęć otrzyma wynagrodzenie zgodne z umową.

 

 

W IFPiL prowadzone są badania z dwóch dyscyplin: językoznawstwo i literaturoznawstwo. Badania językoznawcze (w tym logopedyczne) obejmują rozwój mowy i jej zaburzenia, metodologiczne aspekty programowania języka w postępowaniu logopedycznym, kompetencję językową i komunikacyjną osób niedosłyszących i osób z trudnościami w czytaniu i pisaniu, a także polszczyznę źródeł archiwalnych (akty mowy, gatunki, dyskurs) i językowy obraz świata, ponadto: analizę slawistyczną, komparatystykę lingwistyczną  (słowotwórstwo konfrontatywne języków słowiańskich, głównie polskiego, rosyjskiego  i czeskiego). Badania literaturoznawcze pracowników Instytutu określają następujące obszary, w tym interdyscyplinarne i komparatystyczne: z historii literatury, idei i form (od średniowiecza do współczesności), z uwzględnieniem cywilizacyjnych uwarunkowań kulturowych epoki globalizacji, m. in.: interpretacje literatury polskiej i obcej, literatura pogranicza kulturowego, polska literatura mistyczna, awangardowe trendy w literaturze polskiej XX i XXI wieku, badania nad twórczością kobiet i kobiecością (studia kobiece), związki literatury z prawem, z historią sztuki i naukami społecznymi oraz dydaktykę polonistyczną w aspekcie historycznym i stosowanym.

 

The Institute of Polish Philology and Logopaedics conducts research in two disciplines: linguistics and literature studies. Linguistic studies (including speech development and speech disorders), methodological aspects of language programming in speech management, linguistic and communication competence of people with hearing loss and literacy difficulties, the linguistic image/picture of the world, as well as the Polish language of archival sources (acts of speech, genres, discourses), in addition: Slavic analysis, linguistic comparative studies (verbal confrontational formation of Slavic languages, mainly Polish, Russian and Czech). Literature studies of the Institute's employees define the following areas, including interdisciplinary and comparative ones: from the history of literature, concepts and forms (from the Middle Ages to the present time), taking into account the cultural civilization determinants of the age of globalization, among others: interpretations of Polish and foreign literature, literature of the cultural borderland, Polish mystical literature, avant-garde trends in Polish literature of the twentieth and twenty-first century, Women’s Studies, links of literature with law, art history and social sciences, as well as didactics in the Polish and applied aspects.