Email: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Orcid: https://orcid.org/0000-0002-9353-7477

Adres: ul. Żytnia 39, 08-110 Siedlce

 

 Wykształcenie i kwalifikacje:

 

2006 – licencjat (Państwowa Szkoła Wyższa w Białej Podlaskiej)

2009 – magister (Uniwersytet Warszawski)

2015 – doktor nauk humanistycznych (Uniwersytet Warszawski)

 

Wykaz publikacji:

 

Monografie:

  • Totalitarian (in)Experience in Literary Works and Their Translations: Between East and West. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Publikacje pod redakcją:

  • “Target Culture Ethno-Philosophy in in the Source Culture: Czesław Miłosz’s Zniewolony umysł and its English Translation.” In Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies, (eds.) K. Piątkowska & E. Kościałowska-Okońska, Switzerland: Springer International Publishing.
  • “The English Concept of courage in Two Polish Translations of George Orwell’s Novel Nineteen Eighty-Four.” In (Re)interpretacje (nie)literackie, (eds.) R. Mnich, K. Kozak & A. Rzepkowska, Siedlce: UPH.
  • “Wszystkie psy Andrzeja Stasiuka.” In Pies: język i tekst, (eds.) B. Stelingowska & A. Urban, Siedlce: UPH.

Artykuły:

  • “Three Different Versions of A Clockwork Orange in the Polish Cultural Milieu.” In Acta Philologica, (eds.) B. Kowalik & M. Paryż, Warszawa: Wydział Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego, pp. 136-142.
  • 2011. “Czytając między wierszami. Rodzinna Europa Czesława Miłosza i jej angielski/amerykański przekład.” In Przestrzenie teorii, (ed.) K. Hamling, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 111-124.
  • “Explaining IT Programming Concepts Using NSM Explications: the Case of ‘variable’ and ‘constant’.” In Linguistics Beyond and Within, (ed.) A. Bloch-Rozmej, Lublin: John Paul II Catholic University of Lublin.
  • “Harnessing the Concept of an Array in Swift Programming Language. Abstract Concepts vs. Natural Semantic Metalanguage.” Forthcoming.